昔、ここは海だった Once upon a time, here was the sea. Installation art At Ikashi-no-ya Hayashima Okayama Japan 20.Nov.2021 - 21.Nov.2021 Vimeo: https://vimeo.com/651893083 YouTube: https://youtu.be/JchiWvi5vWs |
English sentence is below. この作品は、受講生が実際にアートイベントを開催しながらアートやアートイベントについて学ぶ、アートで地域づくり実践講座という岡山県が行っている講座が開催した、「昔、ここは海だった」という展覧会のために依頼されて制作・展示を行ったインスタレーション作品です。 インスタレーションは海水と海の砂を用いて奈良時代頃の”吉備の穴海”を描き、古い鍬や海揚がり古備前、干潟の泥を再現してカブトガニの育成環境を再現したものなどを展示した「穴海」と、土間に取り残された柱に標高2.54mの位置までフジツボを貼り付けて海面水位にまつわる表現をおこなった「T.P.+2.54」の二つの作品から構成されています。 I was invited to create and exhibit this installation work for the exhibition "Once upon a time, here was the sea" which was organized by the Okayama Prefecture's "Practical Course on Community Building through Art". A course in which students learn about art and art events while holding art events. The installation consists of two works: "Anaumi: The inland sea within the inland sea", which uses seawater and sea sand to depict the "Anaumi of Kibi" from the Nara period (710-794), recreates the environment for horseshoe crabs by recreating the mud of a tidal flat, and displays old hoes and "Umiagari Bizen," which was pulled up from the bottom of the sea and is estimated to date from the end of the Muromachi Period (1477-1486) to the beginning of the Momoyama Period (1552-1591). The other work is "T.P.+2.54," in which barnacles are attached to a pillar left behind in the earthen floor at an elevation of 2.54 meters to create an expression related to the sea level. |
|
穴海 この海水の中に砂によって描かれている地図は、約1300年前(奈良時代頃)の吉備の穴海の予想図をもとにしています。北が岡山のある本土側、南の最も大きな島が児島、その次に大きな本土と児島の間に浮かんでいる島が早島です。 展示を行なっている「いかしの舎」の位置は早島付近の南沖にあたり、当時は海の中でした。奈良時代頃の早島の海岸線や沖合がどのような状態だったのかは定かではありませんが、その頃の海面水位が現在よりも1mほど低かったという学説が正しかったとするならば、海の中と言ってもそれほど深かくなかった可能性もあり、もしかしたらこの水中の砂のような浅瀬だったのかもしれません。 床の間に飾っている鍬は人が自然を切り崩し、開発してきたことの象徴です。江戸時代頃には早島の西にある高梁川から流れてきた土砂が堆積したことによって児島と本土がほとんど陸続きとなり、吉備の穴海は児島湾へと姿を変えていました。児島が本土と陸続きになるほど急激に土砂が増えた背景には、高梁川上流でのタタラ製鉄の影響があったのではないかと言われています。山を切り崩し、タタラ製鉄によって作られた鉄は刀や農具に姿を変え、刀は人が人を切り伏せ支配するために、農具は人が自然を切り拓き支配するために使われました。また、文明の発達や人口の増加に伴い、人々は燃料となる木炭や薪木を集めるため、多くの山林が乱伐されてはげ山と化し、山から川へと流れ出る土砂の量は増え、水害も頻発しました。 川から流れ出る大量の土砂は児島を半島化させた後も堆積し続け、児島湾に広大な干潟を形成しました。人々はその干潟の上に堤防を築いて海を堰き止め干拓を行い、干潟を田んぼへと変え、干拓した後も人々は米の収穫量を増やすために鍬を振るい続け、明治に入ってからは更なる大規模干拓を行い、干潟は完全に姿を消し、岡山市の中区から南区にかけて児島湾締切堤防を作ったことで児島湾は児島湖に姿を変え、現在に至ります。かつて児島湾の干潟にいたカブトガニも開発と共に姿を消し、早島周辺の生態系も文化も大きく姿を変えました。 もし干拓のために作られた堤防がなかったら、干潮時には干潟が広がり、カブトガニや干潟で漁をする人々の姿がここにあったのかもしれません。あるいは、地球温暖化の海面上昇により海面水位がこの作品の水面と同じくらいになり、再びここが海の底へと戻れば、またかつての姿へと戻っていくのでしょうか。 Anaumi: The Inland Sea Within the Inland Sea This map, drawn by sand in seawater, is based on a projected map from “吉備の穴海 Kibi no Anaumi: The Kibi inland sea within the Seto inland sea", which dates from the Nara Period around 1300 years ago. The north is the mainland side where Okayama is located, the largest island to the south is Kojima, and the next largest island floating between mainland and Kojima is Hayashima. At that time, the venue of this exhibition, "Ikashi no sha,” was under the sea off the south coast near Hayashima. It is not clear what the coastline and offshore area of Hayashima were like during the Nara Period (710-794), but if the theory that the sea level was about one meter lower than today is correct, then it may have been shallow, like the sand in the water. The hoe displayed in the Tokonoma (alcove) is a symbol of man's shaping of and impact on nature. In the Edo Period (1603-1868), Kojima was almost connected to the mainland due to the accumulation of sediment from the Takahashi River to the west of Hayashima, and "Kibi no Anaumi" was transformed into Kojima Bay. It is said that the rapid increase in sediment to the point where Kojima was connected to the mainland was due to the influence of the tatara ironworks in the upper reaches of the Takahashi River. The iron produced by the tatara iron manufacturing process, which used granite stone from the mountains, was crafted into swords and farming tools. The swords were used by samurai to control people, and the farming tools were used by people to control nature. With the development of civilization and the increase in population, people began to gather charcoal and wood for fuel. Many mountains saw their forests cut down and were turned into bald hills. The amount of sediment flowing from the mountains into the rivers increased, and floods were frequent. A large amount of sediment that flowed from rivers continued to accumulate even after Kojima was turned into a peninsula, forming a vast tidal flat in Kojima Bay. Even after the land was reclaimed, people tilled the fields constantly to increase the rice harvest. In the Meiji Era (1868-1912), further large-scale land reclamation was carried out, and the tidal flat completely disappeared. The horseshoe crabs that used to live in the tidal flats of Kojima Bay disappeared with this development, and the ecosystem and culture around Hayashima changed drastically. If not for the dikes built for land reclamation, the tidal flats would have expanded at low tide, and horseshoe crabs and people fishing in the tidal flats might have been seen here. Or, if the sea level rises due to global warming, and becomes as high as the surface of this work, and this place returns to the bottom of the sea, will it return to its former state? |
|
六畳間の床の間に飾ってある海揚がり古備前について このフジツボのついた枝が生けられている壺は、海の底から引き上げられた「海揚がり備前」と呼ばれる、室町期末期〜桃山期初期頃のものと推測される古備前の壺です。 昭和後期に直島・小豆島付近の海底調査の際、多くの備前焼が海底に沈んでいるのが発見されて以来、多くの備前焼が引き揚げられて、コレクターに蒐集されたり岡山県立美術館に収蔵されたりしました。中には牡蠣の殻がへばりついたままの状態で保存されているユニークなものもあります。 分厚く頑丈で防水性を備えた備前焼は古来より貯蔵や輸送のための「容器」として広く使われており、岡山周辺で作られて全国各地に運ばれていきました。このような海揚がり古備前も、作物の種などの交易品を壺の中に入れて布などで蓋をして使用され、海を渡っている際に難破した船と一緒に沈んだものだと思われます。 About the old Bizen vessel displayed in the Tokonoma alcove in the six-mat room. The vessel holding the branch with these barnacles growing on it is an old Bizen ceramic jar called "Umiagari Bizen," which was pulled up from the bottom of the sea and is estimated to date from the end of the Muromachi Period (1477-1486) to the beginning of the Momoyama Period (1552-1591). In the late Showa Period (1926-1989), during a survey of the seabed near Naoshima and Shodoshima, many Bizen ceramics were found sunken at the bottom of the sea, and since then, many have been salvaged and collected by collectors or stored in the Okayama Prefectural Museum of Art. Some of these are unique due to their preservation with oyster shells still stuck to them. Bizen ceramics are thick, sturdy, and waterproof, and were widely used as containers for storage and transportation since ancient times. Bizen ceramics were originally made in the Okayama area and exported all over Japan. It is thought that these old Bizen ceramics raised from the sea were also used to hold trade goods such as crop seeds inside the jars and covered with cloth, which sank in ships while crossing the sea. |
|
書院に置かれた泥とカブトガニについて かつてカブトガニは瀬戸内海から九州北部にかけて広く分布していました。カブトガニは砂浜に産卵し、砂浜で生まれた幼体は泥質の干潟で育ち、成長していくと共に徐々に沖合の深いところへと移動していくため、カブトガニの生息には砂浜・泥質の干潟・沖合の三つの環境が揃う必要があります。泥質の干潟が成立するためには強い波や急な潮の流れのない穏やかな場所であり、なおかつ傾斜のゆるやかな遠浅の海岸という条件がさらに必要になり、穏やかな瀬戸内海の中のさらに内湾にあたる児島湾には広大な干潟が広がり、カブトガニの生息にとても適した環境がありました。 しかし、そのような干潟の多くが干拓され、泥質の干潟はなくなっていき、海岸線の護岸工事や工業化に伴う水質悪化などを受けてカブトガニや干潟に住む多くの生き物の姿が急速に失われていきました。 この書院に置いてあるものは、児島湾の近くで採集した砂を濾して海岸の中の粘土・シルト成分を抽出し、干潟の泥を再現したものです。かつて児島湾にはこのような泥が膝くらいの深さまである干潟が広がり、カブトガニの幼生はその中に隠れて育っていきました。 Mud and Horseshoe Crabs in the Shoin In the past, horseshoe crabs were widely distributed from the Seto Inland Sea to northern Kyushu. Horseshoe crabs spawn on sandy beaches, and their young grow up in muddy tidal flats, gradually moving to deeper offshore areas as they grow up. For muddy tidal flats to be established, it is necessary to have a calm place without strong waves or rapid tides, and a shallow coast with a gentle slope. However, many of these tidal flats were reclaimed, and the muddy tidal flats disappeared. The horseshoe crabs and many other creatures living there were rapidly lost due to the decline of water quality caused by shoreline protection works and industrialization. What you see here is a reproduction of mud from the tidal flats by filtering sand collected near Kojima Bay and extracting the clay and silt components from the coast. In the past, Kojima Bay had tidal flats with knee-deep mud like this, and the eggs of horseshoe crabs grew hidden inside. |
|
T.P.+2.54 T.P.とは Tokyo Peil すなわち東京湾平均海面から制定された日本水準原点からの高さ、つまりは標高を表す略称のことで、タイトルのT.P.+2.54とは標高2.54mを意味します。この2.54mというのは平成16年8月30日に台風16号が襲来した際に児島半島の外海に位置する宇野港で記録された、観測開始以来最も高い海面水位のことです。この台風16号では干拓地への高潮被害はありませんでしたが、宇野港を含めた瀬戸内海沿岸部の広い範囲で高潮による浸水被害が発生しました。 台風や高潮による浸水の危険性は干拓地の深刻な課題であり、昭和29年の台風12号、15号では堤防が決壊したことによって藤田村を主とした干拓地で大規模な高潮浸水災害が発生し、児島湾締切堤防を作るきっかけとなりました。 いかしの舎の土地の標高は約1.4〜1.5mであり、この柱のフジツボは土間の地面の高さを1.5mと仮定して、土間から1.04mの高さ、すなわち1.5+1.04=2.54mの位置まで張り付いています。 もし、平成16年の台風16号襲来の際に締切堤防がなければ、あるいは締切堤防が決壊していたら、この高さまで浸水していた可能性もあります。 また、約7000年前の縄文海進と呼ばれる時代には瀬戸内海の水位は現在よりも2〜3mほど高かったと言われており、この高さ以上まで海に浸かっていたと思われます。 ちなみに児島湾の満潮時の水位が最も高くなる9月末〜10月にかけての最高水位はちょうどこの土間と同じくらいの高さであるT.P.+1.5mほどです。このいかしの舎を含めて、おそらく多くの宅地や道路は盛土や埋め立てがされており、周囲の田畑より少し高くなっています。道路より下がった位置にある田畑がかつての海底の高さに近く、道路や宅地の地面の高さがかつての海面に近いと考えながら早島周辺を歩いて見ると、かつての姿が少し想像しやすいでしょう。 2018年に公表されたIPCC第6次評価報告書(気候変動に関する政府間パネル)によると、このまま環境問題が改善されずに地球温暖化が進んでいくと2100年には最大で77cm海面が上昇する可能性があると指摘されており、そうなると80年後の9月末〜10月頃の児島湾の満潮時の海面水位はこのフジツボの中ほどくらいの高さになっているかもしれません。 T.P.+2.54 T.P. stands for Tokyo Peil, the Japanese standard for altitude based on the mean sea level of Tokyo Bay. In other words, it is an abbreviation for elevation, and the title T.P.+2.54 means 2.54 meters above sea level. 2.54 meters is the highest sea level recorded at Uno Port, located in the open sea of Kojima Peninsula, when Typhoon No. 16 hit on August 30, 2004. Although Typhoon No. 16 did not cause any storm surge damage to reclaimed land, it did cause flood damage in a wide area along the coast of the Seto Inland Sea, including Uno Port. The danger of flooding due to typhoons and storm surges is a serious issue for reclaimed land, and in 1954, typhoons No. 12 and No. 15 caused a storm surge that broke the levees and flooded reclaimed land mostly in Fujita Village, which led to the construction of the Kojima Bay embankment. The elevation of the land in “Ikashi-no-ya” is about 1.4 to 1.5 meters, and the barnacles on this pillar are attached at a height of 1.04 meters from the earthen floor: 1.5 + 1.04 = 2.54 meters, assuming that the height of the ground at the earthen floor is 1.5 meters. If there had been no embankment at the time of Typhoon No. 16 in 2004, or if the embankment had been breached, it could have been flooded to this height. It is also said that the water level in the Seto Inland Sea was 2-3 meters higher than it is today during the Jomon Period, about 7,000 years ago, so it is likely that the sea was flooded to this level or higher. Incidentally, the highest water level in Kojima Bay during high tide, from the end of September to October, is T.P.+1.5 meters, which is about the same height as this earthen floor. Including this “Ikashi-no-ya”, most of the residential areas and roads have probably been filled in, and are a little higher than the surrounding fields. It would be interesting to walk around Hayashima thinking that the fields lower than the roads are close to the former height of the seafloor, and the surface of the roads and housing lots are close to the former sea level so that you can imagine what it used to be like. According to the IPCC's Sixth Assessment Report (Intergovernmental Panel on Climate Change) published in 2018, if environmental problems remain unresolved and global warming continues, the sea level may rise by up to 77 cm by 2100. If this happens, the sea level at high tide in Kojima Bay around the end of September or October 80 years from now may be as high as the middle of these barnacles. |
< index |
(C) Akihiro Yamamoto All Rights Reserved.